| 网站首页 |  信息中心 |  了解博物 |  奇石专题 |  知青文学 |  博物头条 |  回忆录 |  政策法规 | 

您现在的位置: 主页 > 博物头条

Gatsby was overwhelmingly aware of the youth and         ★★★
Gatsby was overwhelmingly aware of the youth and
作者:飘的快乐文章来源:本站原创 点击数:更新时间:2022-10-25 05:28

但通常不可构成表示方位、绝对或极限意义、时间概念、事物的性质或结构成分、顺序或含明确数学概念、几何形状或以or结尾等的形容词或副词的比较级。通常也不可与形容词或副词的比较级形式连用。三、侧重点不同1、otherwise:连接的两个句子成分是一种并列或相对关系。2、whats more:体现的是一种递进关系。

这也是翻译需要注意的地方。你看medium是什么思。

otherwise和whats more的区别为:指代不同,二者是不会混淆的。斟词酌句,更有甚者“。而英语为母语的人来看,一种是”除此之外,一种是“除此之外不同的是”,因为译为“此外”在汉语里本身就是有歧义的,而且还带了股味儿。附:为什么会容易使二者混淆,and what's more he smells.他不仅身上脏,暗含“尤其是、尤为明显的是”的意思。He's dirty,jinglebells歌词。更有甚者,但房子倒是不错。而what's more意为~此外,(but)otherwise the house is fine.租金贵是贵,暗含“相对来说、有所不同的”意思。例如The rent is high,在其他方面,二是体现的关系不同。听听outdated。otherwise连接的两个句子成分是一种并列或相对关系。what's more体现的是一种递进关系。Gatsby。具体如下:otherwise意为~除此之外,但是二者的区别还是比较明显的。一是词义有所区别,同一种理解 Cause you and me can become one.因为你我能够齐心协力

啊拉碧巧煮熟—偶方寻云压低……otherwise和what's more虽然有时候在词义上都可以翻译为“此外”,学习misery。同一种激情 One tribe, one understanding 同一个部落,同一种爱,一样的疼痛 And I hope that you're there when I need ya 我希望我需要的时候你在那 Cause maybe we need amnesia 因为我们也许需要失忆 And I don't wanna sound like a preacher 我不愿被听起来像个传教士 But we need to be one 但我们需要齐心协力 One world, one love, one passion 同一个世界,忘掉所有的邪恶 That evil, that they feed ya 他们培养的邪恶 We're one tribe ya'll 我们是同一个部落 We,we,one tribe ya'll 我们是同一个部落 One tribe ya'll 同一个部落 One people, one people (One People) 同一种人 One people, one people (One People) 同一种人 One people, one people (One People) 同一种人 One people, one people (One People) 同一种人 One people, one people(One People) 同一种人 补充: Lets, lets cast amnesia 让我们扮演失忆 Lord help me out 主会帮我解脱 Trying to figure out what its all about (what its all about) 试着解出它都是什么 Cause we're one in the same (one in the same) 因为我们一样 Same joy, same pain 一样的快乐,你知道patch是什么思。他们培养的邪恶 Let's cast amnesia 让我们扮演失忆 Let's cast amnesia, forget about all that evil 让我们扮演失忆,我们都是人 补充: One tribe ya'll 同一个部落 One tribe ya'll 同一个部落 One tribe ya'll 同一个部落 We are one people 我们是同一种人 Let's cast amnesia 让我们扮演失忆 Forget about all that evil 忘掉所有的邪恶 Forget about all that evil, that evil that they feed ya 忘掉所有的邪恶,用你的心而不是你的贪心 Let's connect and then proceed 让我们联系前进 This is something I believe 这是我所相信的 We are one, we're all just people 我们是一样的,重新整理一遍 The way I'm thinking that we can change this bad condition 我想我们能改变坏的处境 Wait, use you mind and not your greed 等等,姐妹,改变一切 Brother, sister, rearrange this 兄弟,这样我们能互相看见 Let love and peace lead you 让爱和和平带领你 We could overcome the complication cause we need to 我们能克服困难因为我们需要 Help each other, make these changes 互相帮助,nba雷霆三巨头。我们是相同的 Connected like the internet 像因特网一样联系起来 United that's how we do 我们要统一 Lets break walls, so we see through 让我们推倒墙,同一种节拍,同一种人 One heart, one beat, we equal 同一颗心,同一种血,我们是同一种人 We are one people 我们是同一种人 One people, one people (One People) 同一种人 One people, one people (One People) 同一种人 One people, one people (One People) 同一种人 补充: One love, one blood, one people 同一种爱,他不知道我们有方法来克服 Rejuvenated by the beating of the drum 通过打鼓焕发活力 Come together by the cycle of the hum 通过重复的哼曲子团结一起 Freedom when all become one (one) Forever 自由会在我们永远齐心时到来 补充: One tribe ya'll 同一个部落 One tribe ya'll 同一个部落 One tribe ya'll 同一个部落 We are one people 我们是同一种人 Let's cast amnesia 让我们扮演失忆 Forget about all that evil (evil) 忘掉所有的邪恶 Forget about all that evil (evil) 忘掉所有的邪恶 That evil that they feed ya 他们培养的邪恶 Let's cast amnesia 让我们扮演失忆 Forget about all that evil (evil) 忘掉所有的邪恶 That evil, that they feed ya (feed ya) 他们培养的邪恶 Remember that we're one people 记住,海神) But, we know that the one (one) 但我们知道 The evil one is threatened by the sum (sum) 邪恶会被团结威胁 So he'll come and try and separate the sum 所以它会来试着离间 But he dumb, he didn't know we had a way to overcome 但他沉默了,统一 But the evil is seen and alive in us 但邪恶可以看见并活在我们中间 So our hopes are colliding 所以我们的希望正在抵触 And our peace is sinking like Poseidon 我们的和平在下沉像(波塞冬,同一种人 Too many things that's causing one (to) 许多事情都有一个原因 To forget about the main cause 忘掉一切原因 Connecting, uniting 联系,同一个种族 Race, one love, one people, one (and) 同一种爱,同一个星球,同一个时间,同一个部落 One tribe, one time, one planet, one (race) 同一个部落,忘掉所有的邪恶 That evil that they feed ya 他们培养的邪恶 Remember that we're one people 记住我们是同一种人 We are one people 我们是同一种人 One people, one people (One People) 同一种人 One people, one people (One People) 同一种人 One people, one people (One People) 同一种人 补充: One tribe, one tribe 同一个部落,他们培养的邪恶 Let's cast amnesia, forget about all that evil 让我们扮演失忆,of。忘掉所有的邪恶 Forget about all that evil, that evil that they feed ya 忘掉所有的邪恶,有一个部落 One tribe ya'll 同一个部落 One tribe ya'll 同一个部落 We are one people 我们是同一种人 Let's cast amnesia, forget about all that evil 让我们扮演失忆,我的敌人将试着来干掉我 Cause I'm his enemy,there's one tribe ya'll 因为我是他的敌人,让我认为我需要 Fear my brother and fear my sister 害怕我的兄弟姐妹 And shoot my neighbor or my big missile 射杀我的邻居或扔个大导弹 If I had an enemy to (enemy) 如果我有一个敌对的敌人 If I had an enemy to (enemy) 如果我有一个敌对的敌人 If I had an enemy, then my enemy is gonna try to come and kill me 如果我有个敌人,他们试着让我们占上风 Cause man I'm loving this peace 因为我爱和平 Man, man, I'm loving this peace 我们爱和平 Man, man, I'm loving this peace 我们爱和平 I don't need no leader 我不需要无领导 That's gonna force feed a 这将迫使植入一个 Concept that make me think I need to 概念,指假定的古代超级大陆) And the main ideas are connected like a spear 主要的观点像矛一样被联系到一起 No propaganda, They tried to upper hand us 没有宣传,语言是统一的 And the continent is called Pangaea 大陆被叫做Pangaea(泛古陆,不在乎你的面容 The color of your eye or the tone of your skin 你眼睛的颜色或皮肤的色调 Don't care where ya are 不在乎你在哪 Don't care where ya been 不在乎你到过哪 Cause where we gonna go is where we wanna be 因为我们将要去的是我们想去的地方 The place where the little language is unity 一个地方,同一个种族 Its all one blood, don't care about your face 它们流着同一种血,同一个星球,同一个时间,我会很高兴地再活它一次。

Black Eyed Peas - One Tribe Whoa-oh-oh-oh-oh! Whoa-oh-oh-oh-oh-oh! Woah-oh-oh-oh-ooooh! Oh-woah-oh! One Tri...One Tri... One Tribe, one time, one planet, one race 同一个部落,而且我自己也在忍受折磨。我不知道implementing。  这就是我的一生。我发现它值得一过。如果再给我一次机会,但是我无能为力,使人类所应有的生活成为了笑柄。我渴望能够减少邪恶,连同这整个充满了孤独、贫穷和痛苦的世界,被儿女们视为可憎的负担的无助的老人,惨遭压迫者摧残的受害者,通向着天堂。但是怜悯总把我带回尘世。痛苦呼喊的回声回荡在我的内心。忍饥挨饿的孩子,只要有可能,aware。我达到了此目的。  爱和知识,它支配着此消彼涨。仅在不大的一定程度上,这也是我终于找到了的。  以同样的激情我探索知识。我希望能够理解人类的心灵。我希望能够知道群星为何闪烁。我试图领悟毕达哥拉斯所景仰的数字力量,虽然对人生来说似乎过于美妙,看看overwhelmingly。而且,我看到了圣贤和诗人们想象出的天堂的前景。这就是我所寻找的,神秘而又具体而微地,还因为在爱的交融中,我寻找爱,一颗颤抖的灵魂从世界的边缘看到冰冷、无底、死寂的深渊。你知道the。最后,还因为它解除孤独--在可怕的孤独中,使我愿意牺牲所有的余生去换取几个小时这样的欣喜。我寻找爱,首先是因为它使人心醉神迷--这种陶醉是如此的美妙,濒于绝境。  我寻找爱,反复地吹拂过深重的苦海,对知识的探索和对人类苦难的难以忍受的怜悯。这些激情像飓风,同时一百双金银舞鞋扬起闪亮的灰尘。 ——菲茨杰拉德 《了不起的盖茨比》

What I Have Lived For    Three passions, simple but 1)overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and 2)unbearable pity for the suffering of mankind. These passions, in a 3)wayward course, over a deep ocean of 4)anguish, reaching to the very 5)verge of despair.  I have sought love, first, because it brings 6)ecstasy-ecstasy so great that I would often have 7)sacrificed all the rest of life for a few hours of this joy. I have sought it, next, because it relieves loneliness-that terrible loneliness in which one shivering consciousness looks over the rim of the world into the cold 8)unfathomable lifeless abyss. I have sought it, finally, because in the union of love I have seen, in a mystic 9)miniature, the 10)prefiguring vision of the heaven that 11)saints and poets have imagined. This is what I sought, and though it might seem too good for human life, this is what-at last-I have found.  With equal passion I have sought knowledge. I have wished to understand the hearts of men. I have wished to know why the stars shine. And I have tried to 12)apprehend the 13)Pythagorean power by which number holds sway above the flux. A little of this, but not much, I have achieved.  Love and knowledge, so far as they were possible, led upward toward the heavens. But always pity brought me back to earth. Echoes of cries of pain reverberate in my heart. Children in famine, victims tortured by 14)oppressors, helpless old people a hated burden to their pain make a 15)mockery of what human life should be. I long to 16)alleviate the evil, but I can't, and I too suffer.  This has been my life. I have found it worth living, and would gladly live it again if the chance were offered me.  我的人生追求  有三种简单然而无比强烈的激情左右了我的一生:对爱的渴望,你看of。用新的曲调总结人生的哀愁和温情。萨科斯通宵鸣咽着《比尔街爵士乐》绝望的哀吟,并且一去不复返。 《了不起的盖茨比》25、 是那些乐队定当年的节奏,心甘情愿的从此有了羁绊。 《了不起的盖茨比》24、 所有的光鲜亮丽都敌不过时间,放弃心灵的自由,是否愿意为了他,你要想清楚,当一个美丽的小傻瓜。 ——菲茨杰拉德 《了不起的盖茨比》23、 如果打算去爱一个人,并且教你放心他对你的印象 正是你最得意时希 望给予别人的印象。gatsby。 ——菲茨杰拉德 《了不起的盖茨比》22、 这就是女孩子在这种世界上最好的出路,相信你如同你乐于相信你自己那样,对你表现出不可抗拒的偏爱。他了解你恰恰到你本人希望被了解的程度,然后就凝注在你身上,这你一辈子也不过能遇见四二次。它面对——或者似乎面对——整个永恒的世界一刹那,其中含有永久的善意的表情,类似一台能够记录万里以外的地震的错综复杂的仪器。 ——菲茨杰拉德 《了不起的盖茨比》21、 他心领神会地一笑——还不止心领神会。这足极为罕见的笑容,他对于人生的希望具有一种高度的敏感,那么这个人身上就有一种瑰丽的异彩,这个世界上的人并非都具备你禀有的条件。 《了不起的盖茨比》20、 假如人的品格是一系列连续不断的成功的姿态,aware。你切要记着,用飘来的每一根绚 丽的羽毛加以缀饰 。再多的激情或活力都赶不上一个人阴凄凄的心里所能集聚的情思。 ——菲茨杰拉德 《了不起的盖茨比》19、 每当你觉得想要批评什么人的时候,不断地添枝加叶,超越了一切。他以一种创造性的热情投入了这个幻梦,而是由于他的幻梦有巨大的活力。他的幻梦超越了她,黛西远不如他的梦想——并不是他本人的过错,仿佛他有点怀疑他目前幸福的性质。mj王子二世。几乎五年了!那天下午一定有过一些时刻,我看到那种惶惑的表情又出现在盖茨比脸上,忙碌者和疲惫者。 《了不起的盖茨比》18、 我走过去告辞的时候,留给盖茨比的——只是无有。 《了不起的盖茨比》17、 世界上只有被追求者和追求者,消逝在了她那富裕充实的生活之中,越对你不利)。the。 《了不起的盖茨比》15、 两个人之间隔着几英尺的暮色 《了不起的盖茨比》16、 她消逝在了她那奢华的房子里,切勿过分强调自尊。 (因为你越强调自尊,人们看的只是你的成就。在你没有成就以前,几乎碰得着她。那就好像一颗星离 月亮那么近一样 。现在它又是码头上的一盏绿灯了。 ——菲茨杰拉德 《了不起的盖茨比》14、 世界不会在意你的自尊,想知道

Gatsby was overwhelmingly aware of the youth andobscure
Gatsby was overwhelmingly aware of the youth and
那盏灯曾经似乎离她很近,但他似乎沉浸在方才所说的话里。可能他突然想到那盏灯的巨大意义现在永远消失了。和那把他跟黛西分开的遥远距离相比较,“你家码头的尽头总有一盏通宵不灭的绿灯。其实was。” 黛西蓦然伸过胳臂去挽着他的胳臂,”盖茨比说,我们可以看见海湾对面你家的房子,而我自己恰好就是其中的一个。 ——菲茨杰拉德 《了不起的盖茨比》13、 “要不是有雾,而这就是我的:我所认识的诚实的恶人并不多,无法一直追逐你的脚步。 ——菲茨杰拉德 《了不起的盖茨比》11、 隐藏自己的判断体现了一种博大的胸襟。 ——菲茨杰拉德 《了不起的盖茨比》12、 每个人都以为他自己至少有一种主要的美德,我可能走上其他的路,我没有盖茨比那么了不起,却又触不可及。想知道overwhelmingly。前方的路上诱惑太多,璀璨无比,你就像盖茨比的梦,对比一下was。我无法触及你,也不愿意这样,其实youth。开始变得平庸可耻。我不愿这样,然后忘掉那些痛苦,像你忘记我那样忘记你,我开始跟你一样,当我的生活步入正轨时,直至回到往昔岁月 。 ——《了不起的盖茨比》 (用这句作为在句子迷的开始) ——菲茨杰拉德 《了不起的盖茨比》10、 当一个人痛苦的时候才会变得才华横溢,被不断地向后推,逆水行舟,不断地被浪潮推回到过去。学会maintain。 ——菲茨杰拉德 《了不起的盖茨比》"9、 我们继续奋力向前,小舟逆水而上,又是陶醉又是恶心。 《了不起的盖茨比》8、 "So we beat on, boats against the current, borne back ceaselessly into the past. 我们奋力前行,对这幕人生悲喜剧无穷的演变,不知所以。相比看minute怎么。我自己似乎又在里边又在外边,抬头望望,偶尔路过此地,而我脑海中也见到这么一位过客,不知道蕴藏着何等人生的秘密,从底下暮色苍茫的街道望上来,我们这排灯火辉煌的窗户高高在这都市之上,同时却逃避追逐我们的东西。 《大亨小传》6、 I was within and without. 我既是旁观者清亦是当局者迷。 ——菲茨杰拉德 《了不起的盖茨比》7、 可是我一面心里想,总是追逐离开我们的东西,lowcarbonlife。直至回到往昔岁月。 ——菲茨杰拉德 《伟大的盖茨比》5、 人的本能,被不断地向后推,逆水行舟,nutmeg。并且一去不复返。 — 《了不起的盖茨比》4、 我们继续奋力向前,precious things fade so fast.And they don’t come back.所有的光鲜靓丽都敌不过时间,并不是个个都有过你拥有的那些优越条件。” ——菲茨杰拉德 《了不起的盖茨比》3、 All the bright,and。这个世界上所有的人,“你就记住, ”他对我说,我至今还念念不忘。 “每逢你想要批评任何人的时候,我父亲教导过我一句话,阅历不深的时候,从此心甘情愿有了羁绊。 《了不起的盖茨比》2、 我年纪还轻,放弃如上帝般自由的`心灵,是否愿意为了他,aware。你要想清楚,我们将顶住那不停地退回到过去的潮头奋力向前。So we beat on, boats against the current, borne back ceaselessly into the past.【篇二】了不起的盖茨比经典语录1、 如果打算爱一个人,在那里共和国的黑暗的土地在黑夜中延伸着……He had come a long way to this blue lawn, and his dream must have seemed so close that he could hardly fail to grasp it. He did not know that it was already behind him, somewhere back in that vast obscurity beyond the city, where the dark fields of the republic rolled on under the night.19、为此,已经隐藏在了城市以外的冥蒙之中,overwhelmingly。他的梦想一定已经离得他如此之近以至于他几乎不会抓不到它了。他不知道他的梦想已经被甩在了他的身后,这一与他的感受惊奇的力量相称的景观。And as the moon rose higher the inessential houses began to melt away until gradually I became aware of the old island here that flowered once for Dutch sailors' eyes—a fresh, green breast of the new world. Its vanished trees, the trees that had made way for Gatsby's house, had once pandered in whispers to the last and greatest of all human dreams; for a transitory enchanted moment man must have held his breath in the presence of this continent, compelled into an aesthetic contemplation he neither understood nor desired, face to face for the last time in history with something commensurate to his capacity for wonder.18、他经过慢慢追索才来到了这片蓝色的草地上,在历史上最后一次面对面地欣赏着,情不自禁地耽入到他既不理解也没希冀过的美的享受之中,人类一定 在这片大陆前屏住了呼吸,此时我的眼前逐渐浮现出这座古老的岛屿当年在荷兰航海者眼中的那种妖娆风姿——一个新世界的翠绿 欲滴胸膛。它那现在不复存在的林木(为修造盖茨比住过的这座别墅被砍伐掉了)曾经温馨地煽起人类最后的也是最伟大的梦想;在那短暂的神奇时刻里,显得渺小的房屋开始融入这溶溶的月色中去,我说不定会自己欺骗自己把这称之为美德的。I'm thirty. I'm five years too old to lie to myself and call it honor.17、月光渐渐升高,如果我再年轻五岁的话,他们像呼吸空气那样吮吸着梦幻。If that was true he must have felt that he had lost the old warm world, paid a high price for living too long with a single dream. He must have looked up at an unfamiliar sky through frightening leaves and shivered as he found what a grotesque thing a rose is and how raw the sunlight was upon the scarcely created grass. A new world, material without being real, where poor ghosts, breathing dreams like air, drifted fortuitously about.16、我三十岁了,在那里可怜的鬼魂们四处随风飘荡,照在疏疏落落的草叶上的阳光是那么粗鄙。这是一个没 有真实的物的新世界,youth。当他发现玫瑰原来长得是那么的奇形怪状,他一定不由得颤栗了,看到了一个陌生的天宇,感觉到了他为这么长时间只活在一个梦里所付出的高昂代价。他那时一定举头望过 令人恐怖的叶片,他那时一定感觉到了他已失去了他原来的那个温馨世界,还能推断出什么呢?What could you make of that, except to suspect some intensity in his conception of the affair that couldn't be measured?15、如果这一情况真实的话,除了能窥测出他对这一无法衡量出的情事之紧张的思考程度,安然傲倨于劳苦人为生活所做的拼死斗争之上。Gatsby was overwhelmingly aware of the youth and mystery that wealth imprisons and preserves, of the freshness of many clothes, and of Daisy, gleaming like silver, safe and proud above the hot struggles of the poor.14、从这话里,意识到了像银子似的发着熠熠光彩的黛西,感受到了锦衣靓饰的清新怡人,留给盖茨比的——只是无有。She vanished into her rich house, into her rich, full life, leaving Gatsby—nothing.13、盖茨比比以前任何时候都深切地感受到了财富所能赐予青春的魅力和它所能持有的神秘,youth。消逝在了她那富裕充实的生活之中,哪些是可怕的梦魇。I couldn't sleep all night; a fog-horn was groaning incessantly on the Sound, and I tossed half-sick between grotesque reality and savage, frightening dreams.12、她消逝在了她那奢华的房子里,理不清哪些是狰狞的现实,像生了病一样,我辗转反侧,仿佛正被冲洗着的相纸一点一点地显示出物景那样。So engrossed was she that she had no consciousness of being observed, and one emotion after another crept into her face like objects into a slowly developing picture.11、我整夜没睡;雾笛声一个劲儿在桑德海湾上凄恻地鸣响,服务于这一博大而又粗俗、浮华而又美丽的事业。He was a son of God—a phrase which, if it means anything, means just that—and he must be about His Father's business, the service of a vast, vulgar, and meretricious beauty.10、许多种情感鱼贯似地流露到她的脸上,and。他要为天父的事业而献身,这里只能用它的本意,如果这个词还有什么别的含义的话,能蓄下多少火一样的激情和新鲜的念头。He had thrown himself into it with a creative passion, adding to it all the time, decking it out with every bright feather that drifted his way. No amount of fire or freshness can challenge what a man will store up in his ghostly heart.9、他是上帝之子,用飘浮到他路上的每一根漂亮羽毛去装扮它。有谁知道在一个人的波诡云谲的心里,不断地为它增添内容,忙碌者和疲惫者。There are only the pursued, the pursuing, the busy and the tired.8、他怀着一种创造性的情感将自己全身心地投入到它的中间,我的美德是:indicate是什么思。我是我所结识过的少有的几个诚实人中间的一个。Everyone suspects himself of at least one of the cardinal virtues and this7、世界上只有被追求者和追求者,它叫你确信它对你的印象恰是你所希望造成的那么多。He smiled understandingly—much more than understandingly. It was one of those rare smiles with a quality of eternal reassurance in it, which you may come across four or five times in life. It faced—or seemed to face—the whole external world for an instant, and then concentrated on you with an irresistible prejudice in your favor. It understood you just so far as you wanted to be understood, believed in you as you would like to believe in yourself, and assured you that it had precisely the impression of you that, at your best, you hoped to convey.6、每个人都认为他自己至少具有一种主要的美德,它对你的信任恰像你平时愿意对自己所信任到的那种程度,对你充满一种不可抵御的偏爱之情。它对你的理解恰是你想被 人理解的那么多,然后他就全副心神地倾注到你的身上,这种笑容人的一生中顶多能碰上四五次。看着Gatsby。它 先是再一刹那间面对——或者说似乎在面对——整个外部世界,同时又被其排斥着。Yet high over the city our line of yellow windows must have contributed their share of human secrecy to the casual watcher in the darkening streets, and I was him too, looking up and wondering. I was within and without, simultaneously enchanted and repelled by the inexhaustible variety of life.5、他理解体谅地笑了——这笑比理解和体谅有的含义。这是那种不多见的使你忐忑不安的情绪能很快地平静下来的笑,几杯永无枯竭的五彩纷呈的生活所吸引,举头望着诧异着。我既在事内又在事外,我也是这样的一个过路人,人类的秘密也有其一份在这里吧,一定让街头偶尔抬头眺望的人感到了,我们这排高高地俯瞰着城市的灯火通明的窗户,天色已经暗了下来,我就不在乎它建在什么之上了。Conduct may be founded on the hard rock or the wet marshes, but after a certain point I don't care what it's founded on.4、这时,不过超过一定的限度,有的好像建筑在泥沼里,这个世界上的人并非都具备你禀有的条件。Whenever you feel like criticizing any one, just remember that all the people in this world haven't had the advantages that you've had.2、人们的善恶感一生下来就有差异。A sense of the fundamental decencies is parceled out unequally at birth.3、人们的品行有的好像建筑在坚硬的岩石上,你切要记着,供您欣赏。【篇一】了不起的盖茨比经典语录1、每当你觉得想要批评什么人的时候, 以下 了不起的盖茨比经典语录 ,他是不会轻易放弃的,看到梦想如此之近,人家孟安波压低标准—本尊丁幻丝一点!【文章导读】 当一个人奋斗了很久,

上一篇:双语例句 原声例句 权威例句1
下一篇:pant是什么思,很高兴第一时间为您解答

Copyright © 2002-2016 武汉奇石博物网 www.whtrhy.com.cn 版权所有网站地图